Keine exakte Übersetzung gefunden für محكوم سابقا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محكوم سابقا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wadenah had been previously convicted of similar crimes and was on parole.
    وادناه) كان سابقاً محكوم) عليه بجريمة وأطلق سراحه
  • Maybe this is a parolee who's got a grudge who was just recently discharged.
    ربما محكوم عليه سابقاً و من الذي يكّن ضغينة إتجاهه و من الذي أفرج عنه مؤخراً
  • In general, the judiciary tends to allow the woman mitigating circumstances for intimidation and difficult social and economic conditions (ruling of single criminal judge at Ba'abda on 16 April 2003) or if the woman has no previous convictions (ruling of single criminal judge at Ba'abda on 14 May 2004).
    أما القضاء فيميل، عموماً، إلى منح المرأة الأسباب التخفيفية لظروف كالتهديد، والوضع الاجتماعي والاقتصادي الصعب (قرار القاضي المنفرد الجزائي في بعبدا تاريخ 16/4/2003)، أو إذا كانت المرأة، مثلاً، غير محكومة سابقاً (قرار القاضي المنفرد الجزائي في بعبدا تاريخ 14/5/2004).
  • Article 95 stipulates that convicts' earnings from their work must be distributed between them and the State or the contractor depending on the manner in which work is organized at the prison; Detainees without previous convictions or who have been sentenced to one or more terms of detention totalling not more than one year receive five tenths of their earnings, while detainees who have been sentenced to one or more terms of detention totalling from one to five years receive four tenths and detainees who have been sentenced to imprisonment with hard labour or to one or more terms of detention totalling more than five years received three tenths; Under the terms of article 96, half of the amount payable to convicts in respect of their work is retained for them, as a reserve, until their release; Under article 97, the other half of the earnings due to the convicts is placed at their disposal and the warden or head guard may permit them to send assistance to their families from that amount.
    `2` تعطى خمسة أعشار إلى الموقوفين غير المحكومين سابقاً أو الذين عوقبوا بحكم واحد أو بأحكام متعددة بالسجن مدة لا تتجاوز السنة وتعطى أربعة أعشار الذين عوقبوا بحكم واحد أو بأحكام متعددة بجزاء السجن مدة لا تقل مجموعها عن سنة ولا يفوق خمس سنوات. وتعطى ثلاثة أعشار إلى الموقوفين الذين عوقبوا بجزاء الأشغال الشاقة أو عوقبوا بحكم أو بأحكام متعددة بجزاء الحبس مدة يتجاوز مجموعها خمس سنوات، المادة 95؛
  • Detainees without previous convictions or who have been sentenced to one or more terms of detention totalling not more than one year receive five tenths of their earnings, while detainees who have been sentenced to one or more terms of detention totalling from one to five years receive four tenths and detainees who have been sentenced to imprisonment with hard labour or to one or more terms of detention totalling more than five years receive three tenths.
    تعطى خمسة أعشار إلى الموقوفين غير المحكومين سابقاً أو الذين عوقبوا بحكم واحد أو بأحكام متعددة بالسجن مدة لا تتجاوز السنة وتعطى أربعة أعشار للذين عوقبوا بحكم واحد أو بأحكام متعددة بجزاء السجن مدة لا يقل مجموعها عن سنة ولا يفوق خمس سنوات وتعطى ثلاثة أعشار إلى الموقوفين الذين عوقبوا بجزاء الأشغال الشاقة أو عوقبوا بحكم أو بأحكام متعددة بجزاء الحبس مدة يتجاوز مجموعها خمس سنوات.
  • Discussions that members of the Working Group have had with lawyers suggest that the fate of ordinary-law detainees and foreigners in administrative custody is not one of their priorities; they are more concerned with those formerly held in connection with security offences and the implementation of political reforms.
    ويتبين من المناقشات التي أجراها أعضاء الفريق العامل مع المحامين أن مصير المعتقلين بموجب القانون العام والأجانب المحتجزين لا يشكل فيما يبدو إحدى أولويات المحامين، إذ ينصب اهتمامهم على السجناء سابقاً المحكومين بقضايا تمس أمن الدولة وعلى تطبيق الإصلاحات السياسية.
  • The most widely available services are assistance to the elderly and home help for the elderly, which are on offer in 84 per cent and 73.2 per cent respectively of municipalities; homes for the elderly (60.4 per cent - 36.3 per cent), community centres (58.7 per cent - 28.5 per cent),
    وكانت هذه الزيادة أوضح في حالة مدمني الخمر والمخدرات (فقد تضاعف تقريباً عدد الخدمات بين عامي 1991 و1997)؛ وفي حالة السجناء والأشخاص المحكوم عليهم سابقاً والمهاجرين والمصابين بأمراض عقلية، وكذا المعوقين (69 في المائة من السلطات البلدية توفر لهم الدعم والمساعدة في مجال التعليم، و63.4 في المائة توفر خدمات النقـل المدرسي، و60.4 في المائة توفر خدمات المساعدة المنـزلية).